分享真实情感故事、人生经历与原创短篇故事大全

网站首页 > 小故事 正文

中式英语最经典十句话(中式英语最经典十句话翻译)

anbugou 2026-01-03 07:44:00 小故事 14 ℃

We two who and who ? 咱俩谁跟谁阿

How are you ? how old are you? 怎么是你,怎么老是你

You don’t bird me,I don’t bird you 你不 鸟我,我也 不 鸟你

You me you me 彼此彼此 You Give Me Stop!! 你给我站住!

Know is know noknow is noknow 知之为知之,不知为不知 …

American Chinese not enough 美中不足

Watch sister 表妹

Heart flower angry open 心花怒放

Go past no mistake past 走过路过,不要错过

If you want money,I have no; if you want life,I have one! 要钱没有,要命一条

I call Li old big. toyear 25. 我叫李老大,今年 25 。

You have two down son 。你有两下子。

As far as you go to die 有多远,死多远!! ! !

I give you face you don’’t wanna face 给你脸你不要脸

Chinglish

由Chinese+English合成而来。这是最地道,最经典的说法,这个词被多本字典收录,老外都听得懂。美国人常说的long time no see(好久不见)就是中式英语的典范。

比较有代表性的中式英语,比如说,

People mountain people sea。

You can you up,no can no bb。

Give you some color to see see。

等等


、You Give Me Stop! 你给我站住!


5、I call Li old big. toyear


6、 我叫李老大,今年25。


7、how are you ? how old are you? 怎么是你,怎么老是你?


8、you have seed ,I will give you some color to see see 你有种,我要给你点颜色看看。


9、At KFC, We do Chichen Right 在肯德

中式英语 Chinglish

n.

Chinglish,这是一个由中国改革开放后、全民学英语的热潮带来的新生词汇,由Chinese和English拆开组合而成,指按照中文(汉语)思维习惯生搬硬凑的英语表达,第四名是“中国英语”(chinglish)。它以前专用以取笑外语讲得不地道,2005年美国十大流行语排行榜第四名,但此番上榜并无取笑之意,而是指中国“英文通”渐增,英语大有成为中国“第二普通话”之势

最近发表
标签列表